「春天在车厢里」

「会いたい会えないけれど、あなたを守りたい」

℃っ君へ 

哀の声 どこかで聞こえる。
ひとりぼっちで泣いて 泣いている
命ないものは 何を夢見るの…
それでも「人」が幸せと思いますか。
[ 2007/04/16 22:12 ] 錦戸亮君へ | TB(0) | CM(0)

℃っ君へ  

こんなに辛いんなんで、君のプライドは意味あるの?

如何して笑って挨拶できましたか?あたしなら絶対できません。

もし君の立場になって、きっと今よりずっともっと理解することができます。
[ 2007/02/28 21:46 ] 錦戸亮君へ | TB(0) | CM(2)

℃っ君へ  

这几天,我在看小田切(这个人是个鬼才哦^^,有空去看他的戏吧)的「サトラレ」。
真希望自己也是个能被半径12米之内的人听到心声的サトラレ。
这样的话,省掉太多不必要的遮掩了。
对我这种别扭的人来说,变成サトラレ的话,大概跟别人的交往会轻松不少吧。
为什么不能坦率地说出心里的想法呢……我自己也不太清楚……哈!

你呢,不见得是最有天赋的一个,也不见得是各方面都很稳定的一个。
潦草地祝福下吧,虽然我也不能为你做些什么(其实呢我还是有很多宝可以献的,可惜你享受不到啦!哈!)。
上天其实已经有特别的优待你了哦,给了你并不多见的努力、自信、自尊、温柔……恩,所以你要知足啦>//<

我想这个世界上呢,有两种人。
一种是注定去迁就别人的,一种是去享受别人迁就的。
我呢,肯定是苦命的前一种了,那你呢?是哪一种?^^

在你之前,我最喜欢的姑娘也流年不利着,不过感情的事,谁也说不清楚。(恩,虽然这次比较像某事务所的阴谋)
所以放了她的歌声做BGM,共勉共勉〜

如果说想到你的事,心口会闷闷地疼,会不会不被相信呢?
有些人永远也不相信“心疼”这个形容词,那真是他们的福气。
恩,人人都喜欢你。
虽然我也是这样的喜欢你。


[ 2007/02/25 12:48 ] 錦戸亮君へ | TB(0) | CM(0)

℃君へ  

君のお掛けで、旧年は無事に過ごしだ。
この一年も君のことばかりで。
でも、君と最初会った時の気持ちもう忘れたかもしれない。
君の事。思い出せないことが増えてる。

なんかすごく切なくて、なんだか泣きたくなったそうです。

先日のMステで、久しぶりに見た君はやはり格好良くて。
遠くからでも分かった。
これもあたしの気持ちのせいですか?(苦笑い。)

あたしは上手く笑えなかった。
もっと上手く生きれたら良いのに。

君は細いけど、体調はどうなのかな?
今年はどっか体が気を付けてね。

願いは
もうちょっとだけ、君との距離が近づきますように。
でもこの世の中、叶わないのことやっぱりあるですよね。

どうこうするつもりはない。
このままゆっくりと時が過ぎれば良い。
あたしきっとずっと君のことが好きです。

この声が枯れるくらいに
君に好きと言えばよかった。

[ 2007/02/18 21:16 ] 錦戸亮君へ | TB(0) | CM(3)

℃君へ  

もうすぐバレンタインですね。
あの日君は誰かからチョコ貰うのかなぁー

なんかちょっと切なくなっちゃったみたいですね。

自分は馬鹿になってしまうでしょう?

「好きになった方が負け」
分かるよ そんな言葉の意味を。
そうだよね。
あたしは一生君に勝てないのかな?

あたしをこんなに泣かすのは君だけ。
今も、これからもずっと。

さぁー笑って 笑って。
[ 2007/02/09 23:25 ] 錦戸亮君へ | TB(0) | CM(0)